Full Immersion nel Megalomanismo » Blog Archive » The first post in English..

The first post in English..

Hello everybody.. today I want to try to write the first post in english. So today is november 10th and i’m going to write something of yesterday. First rule for all reader: if you’ll find out some mistake, you HAVE TO tell me.

Ok i’m ready. Yesterday I woke up at 7 o’clock in the morning for call my family. They were all togheter for receive my videocalling. After one hour and half and a lot of chats, Tim and me watched the first half of Blow (amazing movie about one poor guy and his business about cocaine).After, I decided with Aline to visit a ship of the Marine of the ’40 or something like this. We arrived in front of the ship at 3.30 in the afternoon. We stayed inside the shep for only 1 hour and a half because they closed at 5 o’clock. So we bought a student ticket (cheeper than the normal one) and we entered.

The first guy inside the ship explained to us how we could learn something about the navy. The normal day on this famous ship called “Midway”. The name of the museum is “USS Midway Museum” and down you can find the link of the official site:

http://www.midway.org/site/pp.asp?c=eeIGLLOrGpF&b=3038957

Anyway, we followed a planned way, where you had to wear a headphone and in the same time you had to look (for example) several rooms where the navies slept and listen the explanation. I took a lot of photos. Here are the best in almost fifty total photos:

After this quick lesson I can explaine what is the difference between navies and marines. For the people that doesn’t know the difference, the navies are the sea’s military and the marines are a part of the navies that can also go on the land. Never mind, it was very very interesting.

After that, we went to the Hooka bar, because Aline wanted to smoke but we found the shop close. It open at 7 o’clock so we decided to go to the “il vantaggio” place for the students like me, situated in Little Italy. Aline has a friend in this place and we thought that it was possible enjoy there.

Before go there, we went to buy some beer and some chips for the evening (total cost for 6 bottle if beer and 2 packs of chips: 10.16 box…. I have to give back Aline 5box…azz… I can’t, i’m so poor… never mind). We entered and I had never seen anywhere a place like this. It was something like an hotel but with 1 kitchen shared for all the floor. There was, I think so, three floors. Anyway, Aline and me waited in the first floor’s kitchen, for one hour while the people were cooking. We were drunk a lot of beer while the people were arrived and set. At the 8.30 in the evening, the kitchen was full of people. I met and knew a lot new people very iteresting and two of these were from south Switzerland than so they could speak Italian. Oh guys, the first time that I spoke seriously my language with someone on this 2 months. I was excited and very relaxed. Anyway, I was a little bit drunk and I enjoyed so much. We came back at home at 1 o’clock. I begin to find right people to go out in the evening. I hope. Oh, I forget to say that the “Italian Switzerland” people left this night so for me i won’t be a problem (I mean learn the language).

Ok guys that’s all. I think we’ll meet soon. I love you all.

byez

12 Responses to “The first post in English..”

  1. sara

    topi inizia a togliere un po di FOR e a metterci dei TO…hihihi…

  2. gonzo

    be diciamo ke hai altri 7 mesi per imparare…meno male…
    o non ke il mio inglese sia gran ke…

  3. dani

    Sheep: pecora ( http://en.wikipedia.org/wiki/Ship )
    Shep: cane americano ( http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep )
    Ship: barca ( http://en.wikipedia.org/wiki/Shep_(American_dog) )

    “We were drunk a lot of beer while the people were arrived and set”??????????????

    beh considerando che partivi con -2… grandissimo pinky complimenti…

  4. pinkynrg

    Ok correggerò più errori possibili.. comunque ne avrete ancora tanti di articoli in inglese da leggere e deridere. lolololol. ma il bello e che TIm, dopo aver letto l’articolo, mi ha detto “Francesco look in msn.. Sheep is this animal”, mandandomi una foto di una pecora. Di conseguenza mi ha fatto lo spelling, ma tutti sanno che i principianti in inglese confondono la “A” con la “I” e con la “E”. Insomma ce lo fatta a riscrivere nave in modo sbagliato. lolololol.

  5. dado

    lolololol sti caz..

  6. Papà

    Ad essere indulgenti si può certamente sorvolare su strafalcioni del tipo “for” anzichè “to” – Sheep (?) – “see” al posto di “sea” e tanti altri perchè, con la fantasia che contradistingue noi Italiani si può ancora capire , tuttavia sull’ultima tua espressione:
    the “Italian Switzerland” people lived this night so for me i won’t be a problem (I mean learn the language)… ti giuro ci sono stato sopra una buona mezz’ora senza riuscire a decifrare.
    Eppure,tu lo sai, sono un buon giocatore di Scacchi di Bridge ed un discreto enigmista e tuttavia mi arrendo!!
    Edipo e la Sfinge (atto secondo) – Che volevi dire? -

  7. pinkynrg

    Devo correggere. Ho sbagliato verbo. No lived but left , quindi volevo dire che gli italiani sono tornati a casa quindi per me non sara’ un problema uscire altre volte con quelle persone. correggero’ appena arrivo a casa. Ora sono a scuola.

  8. Papà

    Di una cosa comunque ti do atto:
    Ritengo che l’anticonformismo, la spregiudicatezza, l’originalità e la smania di uscire dagli schemi imposti da una ormai diffusa ipocrisia, facciano di te una persona genuina onesta e sincera sia con gli altri oltre che con te stesso.
    Sei sulla buona strada: “Fuori dal gregge scoprirai la crescita e la creatività”
    Premesso ciò, tuttavia ti prego anzi ti scongiuro:
    Toglimi dalla vista quell’ “al quanto” in alto a destra, sotto la tua foto!
    Se posso darti un suggerimento benevolo, “alquanto”, suona molto meglio e sopratutto non è un pugno nell’occhio!

  9. pinkynrg

    Ok. Ho corretto parte degli errori che mi avete fatto notare. Continuerò occasionalmente,a scrivere in inglese. Grazie a tutti

  10. Matti

    ho decisamente evitato di leggermi tutto l’articolo in inglese perchè nn ci salto fuori (io e l’inglese facciamo ancora a schiaffi), poi a leggere il TUO inglese mi cimenterò tra un po’..:P

    P.S.
    tuo padre è geniale..
    dovrebbe scrivere per zelig, ti “sfotte” in un modo “al quanto [cit.]” fine..

  11. pinkynrg

    Eh si, devo dire che nello sfottere in modo fine ci sà fare, ma ci sono abbituato =) . Non per cambiare di scorso ma ci tenevo a dirti che mi hai deluso. Negli ultimi tre o quattro post, hai aspettato dietro l’angolo un nuovo post per commentarlo essendo sempre il primo. E adesso? Che succede Mettiù? Dado la sua costante l’ha tenuta, scirvendo il commentino “sega gambe” tra il secondo ed il sesto posto? E Tu dov’eri fino a a poche ore fa?! Eh?! Mi sono alquanto allarmato!

  12. Matti

    ti dirò che l’articolo l’avevo visto ieri, ma mi sapeva fatica leggerlo, io di qui ci passo sempre, poi ho visto che nn c’erano commenti, allora mi sono limitato a fare la quaglia e a nn scrivere nulla..d’ora in poi sarò più diligente e scriverò un commento tra le solite prime posizioni..chiedo scusa.. :) :)

Leave a Reply.. everything is well accepted!



`
ns2 ns3 ns4 ns6 ns7 ns10 ns11 ns12 ns13 ns14 ns15 ns16 ns17 ns18 ns19 ns21 ns22 ns27 ns31 ns78 ns33 ns35 ns36 ns37 ns43 ns45 ns53 ns58 ns60 ns63 ns66 ns69 ns74
`